Hay aproximadamente 50 millones de personas en todo el mundo que hablan polaco. Por supuesto, la mayoría vive en Polonia, pero también se pueden encontrar grandes comunidades de habla polaca en Estados Unidos, Canadá, Gran Bretaña, Israel, Argentina, Brasil y Bielorrusia. Aprenda datos interesantes sobre el idioma polaco. ¡Aquí también hay información sorprendente!
1. Alfabeto polaco
Como en la mayoría de los países, el alfabeto polaco se basa en el alfabeto latino. Consta de 32 letras.
2. Primeras palabras escritas en polaco
Los nombres polacos y los nombres geográficos se encontraron en documentos latinos medievales. El idioma polaco se deriva históricamente del idioma protoeslavo. No tenía reglas gramaticales ni ortográficas. La oración más antigua escrita en polaco proviene de 1270, escrita en la página 24 del Libro de Henryków.
3. El grabado polaco más antiguo
En 1475, se publicó la primera imprenta polaca en Wrocław, contenía tres oraciones católicas. Este evento tuvo lugar 35 años después de que Gutenberg inventara la impresión.
4. La cartilla de la ciencia polaca
Los primeros elementales del aprendizaje de la lengua polaca aparecieron a principios del siglo XVI y se imprimieron en 1539 en Cracovia.
5. Desarrollo de la lengua polaca
Los investigadores distinguen cinco períodos en el desarrollo de la lengua polaca: preliterario, polaco antiguo, polaco medio, polaco nuevo y moderno. La sistemática en la que se basó esta división se conoce como periodización.
6. Idioma polaco en el mundo
Más de 60 millones de personas en todo el mundo hablan polaco. No tenemos nada que comparar con la popularidad del inglés o el español, pero tampoco tenemos nada de qué avergonzarnos. Este hecho muestra cuán turbulenta fue la historia de Polonia, que esparció a los polacos por todo el mundo. Vale la pena mencionar aquí que Polonia no pertenecía al grupo de países coloniales, razón por la cual algunos idiomas son tan populares en el mundo.
7. Dificultad para hablar polaco
Según una investigación realizada en todo el mundo por fuentes independientes, el polaco ha sido clasificado como uno de los idiomas más difíciles.
8. Neologismos lingüísticos
Los polacos tienen una gran tendencia a crear nuevas palabras. Hoy en día, cuando el desarrollo de la tecnología popularizó el uso de Internet, se crean muchas palabras y expresiones nuevas. Un ejemplo de este nuevo discurso pueden ser palabras tomadas de Internet: bloger, jutuber, influencer, etc.
9. Influencia de la publicidad en el habla
Łomżing, varar, freír son palabras conocidas por casi todo el mundo y derivadas de los comerciales de cervezas famosas. La publicidad está a la vanguardia en dar un nuevo sonido a las palabras.
10. Cambios morales y su impacto en el idioma polaco
Las enmiendas a la legislación que permiten a los hombres tomar licencia por un hijo recién nacido introdujeron en circulación el término paternidad.
11. Idioma de los jóvenes
Cada época provoca que los niños o adolescentes introduzcan nuevos términos en el idioma, que con el tiempo se convierten en palabras habituales de todos. Las nuevas frases entendidas por los jóvenes tienen un gran impacto en el desarrollo de cada idioma, incluido el polaco.
12. El feminismo y su influencia en el idioma polaco
Las mujeres modernas modernas influyen cada vez más en los cambios lingüísticos. Los términos de las profesiones universales, realizadas tanto por hombres como por mujeres, están comenzando a cambiar. Una vez psicóloga, hoy es psicóloga, una vez profesora, hoy profesora, y por eso hay muchos ejemplos. Es normal añadir finales "żka" para indicar una competición. Diferenciar los sexos en función de la función, señoras y señores, es la norma. Las mujeres polacas y los polacos hoy en día tales frases se están convirtiendo en la norma vinculante. Todo esto contribuye a que el idioma esté en constante evolución.
13. Similitudes con el idioma polaco
El origen eslavo se atribuye no solo al idioma polaco. Un idioma similar también derivado del idioma eslavo es el checo y el eslovaco. Al tener una genealogía similar, estos idiomas son relativamente fáciles de entender para los habitantes de todos estos países.
14. Redacción de la misma notación diferente
También hay los llamados dos caracteres en polaco. Es una notación del tipo ch, rz o, szy, dz, dż, dż Los dos dígitos mencionados causan muchos problemas a los extranjeros. Su especificidad también radica en el hecho de que en el habla, por ejemplo, ch no difiere en h, lo mismo se aplica a rz y ż, aquí ya estamos tratando con la gramática lingüística. Estos son solo algunos ejemplos que demuestran que nuestro lenguaje es bastante complejo.
15. Mikołaj Rej
"Los polacos no tienen su propio idioma", la oración es ligeramente modificada por Mikołaj Rej. De esta manera simple, lo más probable es que el autor intentara transmitir que ya era hora de abandonar el latín y usar y mejorar el idioma polaco. Los gansos simbolizan la lengua latina, cuyo sonido a menudo se ha comparado con náuseas.